چهارشنبه - ۱۳۹۹/۰۳/۱۴
صفحه اصلی >> آموزش >> قرآن (page 20)

قرآن

نقدى بر ترجمه جدید قرآن (ترجمه خرمشاهى)

ترجمه قرآن، در واقع تفسیر مختصرى از قرآن کریم است وتفسیر، خود از مباحث عمده و اصلى علوم قرآن است، ازاین روى مى توان گفت که ترجمه قرآن، زیر مجموعه علوم قرآنى است. زنده بودن بحث ترجمه قرآن و همراهى آن با هر عصر وزمانى وهمچنین سود همگانى داشتن آن ونیز فراوانى ترجمه هاى قرآن به زبانهاى گوناگون، ضرورت کشاندن …

مشاهده

تاریخچه ترجمه قرآن و انگیزه نخستین

شواهد تاریخى حاکى از این است که ترجمهء قرآن مجید در زمان حیات رسول اکرم (صلی الله علیه واله ) آغاز شد. هنگامى که بعضى از ایرانیان از <سلمان فارسى > خواستند تا سورهء <فاتحه الکتاب > را به زبان فارسى ترجمه کند و پیامبربا این امر موافقت فرمود. ۷ همچنین نامه هاى پیامبر به پادشاهان کشورهاى دیگر از جمله …

مشاهده

ترجمه قرآن , امکان و تعریف

به دلایل مختلف , دربارهء امکان یا عدم امکان ترجمهء قرآن کریم , و به عبارتى <جواز> یا <عدم جواز> آن , میان فقها و علما بحث هاى پردامنه اى صورت گرفته است و هر یک عقیده اى خاص ابراز داشته اند و بر اثبات آن به دلایل مختلف تمسک جسته اند. على رغم این اختلاف نظرها, قرآن در قرون …

مشاهده

قرآن و ترجمه برابر اصل

در این مقاله، نارسایى ها و مشکلات اساسى مترجمان اعم از تسلط به هر دو زبان، امانتدارى و معادل یابى گذرا اشاره مى شود و سپس راهکارهایى براى رفع این نواقص ارائه مى شود. ۱- اساسى و اصلى ترین این موارد، نبود روش صحیح ترجمه است. تاکنون مترجمان براساس تجربه و بدون آموزش به ترجمه پرداخته اند؛ بنابراین اصولا ترجمه …

مشاهده

ترجمه قرآن

درباره جواز ترجمه قرآن , قرنها بین علما و فقهاى مذاهب اسلامى بحث بوده است . چـون اغـلـب فـقـهـا و ائمه اربعه اهل سنت ( جز ابوحنیفه که قول اولش بر جواز بود سپس آن را مـوکـول به ندانستن عربى کرد ) حکم داده اند که خواندن فاتحه و سوره در نماز جز به عربى روا نیست , بعضى استنباط …

مشاهده

نگاهى به ترجمه هاى گوناگون قرآن کریم

بى گمان خواندن قرآن کریم تأثیر مثبتى بر روح و روان انسان مى گذارد. ولى خواندن آیات که به زبان عربى نازل شده، کمترین کارى است که یک مسلمان مى تواند انجام دهد. مراجعه به ترجمه فارسى قرآن کریم، راهى است براى فهمیدن بهتر آیات الهى. هر چند کسى ادعاى فهم و درک کامل آن را ندارد، اما به هر …

مشاهده

ترجمه‌اى آکادمیک از قرآن کریم بایدها و راهکارها

یکى از جویبارهاى مهم دانش، که در کنار سایر جویبارهاى زلال معرفت، از سرچشمه عظیم و جوشان علوم و معارف قرآن کریم منشعب شد،‌ترجمه قرن کریم است. اززمانى که در سرزمین خراسان – پس از بحث و گفتگوى فراوان پیرامون جواز یا عدم جواز ترجمه قرآن – تصمیم به ترجمه این کتاب آسمانى گرفتند ، تاکنون شاید تنها به زبان …

مشاهده

قرآن و باورها و رفتارهای خرافی

باورها و رفتارهای خرافی همواره و کم و بیش در جوامع گونه‌گون بشری وجود داشته و دارد از این‌روی، بعضی بر این باورند خرافه از عناصر فرهنگی جدا ناشدنی جوامع انسانی است. اما قرآن از همان آغاز طلوع خود، باورها و رفتارهای خرافی را برنتافته است. فهم شیوه خرافه ستیزی قرآن هم به لحاظ نظری و هم به لحاظ عملی …

مشاهده

چهل شب ناله در بیابان

لبخند بر چهره ها جاری است و شادی و نشاط در سیمای افراد موج می زند، هرکس به دیگری می رسد، سلام می کند و با همه ی وجود به برادر مسلمانش احترام می گذارد. جامعه ی عجیبی است، صفا و صمیمیتی که ازنور ایمان برخاسته، چنان زوایای زندگی افراد را روشن کرده است که زن و مرد، فرزند و …

مشاهده

جامعیّت قرآن

از جمله مبانی مهم در تفسیر، جامعیّت قرآن از نظر مخاطبان و آموزه های آن در زندگی بشر است. مقصود از جامعیّت قرآن « شمول و فراگیر بودن آیات و آموزه های آن به همه ی شئون زندگی بشر در تمامی دوران ها و اعصار » با هدف هدایت انسان است. بنابراین، قرآن برای همه ی انسان ها و همه …

مشاهده